[oodisc] Руссификация OO в других дистрибутивах

Maxim Britov udjinrg на forenet.by
Чт Апр 15 13:20:48 MSD 2004


> > Расскажите пожалуйста, как обстоит дело с руссификацией OpenOffice в
> > других дистрибутивах (redhat,mandrake,suse,debian,knoppix). Можно ли
> > там получить проверку офографии и переносы для русского языка (как в
> > alt linux 2.3 compact) сразу после установки, не скачивая
> > дополнительных пакетов?
> 
> В большинстве западных дистрибутивов, сколько я знаю, OOo идет
> без дополнительных локализаций (исключение -- Debian?) Т. о.
> словари там только те, что входят в официальную поставку.
> Впрочем, русский перенос имеется всегда, ибо он является
> частью модуля LibHnj hyphenator.
> 
> Однако я не понимаю глубинной причины этого вопроса. Почему так 
> важно условие иметь "всё и сразу"? При необходимости русский 
> словарь и скачать недолго, и установить легко. С другой стороны,
> версия OOo, входящая в состав дистрибутивов, к моменту их выхода
> практически всегда устаревает. И если так называемая целостность
> дистрибутива для Вас не имеет принципиального значения, гораздо
> лучше скачать свежую сборку (можно и русскую, можно и со всеми
> словарями) и поставить ее отдельно.

В redhat есть openoffice.org-i18n который занимает ~160МБ
и в нем есть всё или почти всё, в Fedora соотв. тоже.

-- 
MaxBritov

GnuPG KeyID 0x4580A6D66F3DB1FB Keyserver hkp://keyserver.kjsl.com
Fingerprint: 4059 B5C5 8985 5A47 8F5A 8623 4580 A6D6 6F3D B1FB
  JABBER: maxbritov on jabber.org/jabber.ru   ICQ 198171258


Подробная информация о списке рассылки Oo-discuss